Р
Редактор
Пользователь
- Регистрация
- 13.06.19
- Сообщения
- 24,324
- Реакции
- 372,566
- #1
Голосов: 0
Автор: Дмитрий Троицкий
Название: «Красная лампочка переводчика»: пирамида проверки текста (2020)
Дата - 25 июня 2020
Продолжительность - 1 час 30 минут
Языковые пары - EN-RU, RU-EN
Вебинар для переводчиков о том, как проверять оригинал и перевод на соответствие законам природы, логике и фактам
Вебинар проводит технический переводчик Дмитрий Троицкий. Он расскажет:
- как проверять переводы, чтобы выловить из них ошибки автора оригинального текста, нелогичность и противоречия,
- какими минимальными знаниями об окружающем мире и логике должен обладать любой переводчик, чтобы находить несоответствия и исправлять их,
- какие ошибки чаще всего допускают авторы оригиналов и переводчики.
Вебинар полезен по нескольким причинам. Его участники получат новые умения:
- узнают, как проверять переводы, вылавливать противоречия, неточности и ляпы, чтобы сдавать заказчику работу без ошибок;
- увидят, каких знаний о природе, логике и окружающем мире им не хватает, чтобы повысить качество переводов,
- узнают, какие ошибки чаще всего встречаются в исходных текстах и переводах, и смогут избегать их в работе,- потренируются распутывать типичные переводческие задачки, чтобы знать, как действовать в реальных проектах.
Автор: Дмитрий Троицкий
К.т.н., доцент, инженер, переводчик, программист, специалист по CAD/CAM/CAE-системам
Преподавательский опыт — 20 лет. Дмитрий преподает технические дисциплины и перевод. Читает курсы «Борьба с Runglish», «Автоматизация труда письменного переводчика», «Машиностроительный перевод», «Перевод в науке и образовании» в нашей Школе. Ведет интенсивы в университетах и предприятиях по всей стране.
Подробнее:
Скачать:
Название: «Красная лампочка переводчика»: пирамида проверки текста (2020)
Дата - 25 июня 2020
Продолжительность - 1 час 30 минут
Языковые пары - EN-RU, RU-EN
Вебинар для переводчиков о том, как проверять оригинал и перевод на соответствие законам природы, логике и фактам
Вебинар проводит технический переводчик Дмитрий Троицкий. Он расскажет:
- как проверять переводы, чтобы выловить из них ошибки автора оригинального текста, нелогичность и противоречия,
- какими минимальными знаниями об окружающем мире и логике должен обладать любой переводчик, чтобы находить несоответствия и исправлять их,
- какие ошибки чаще всего допускают авторы оригиналов и переводчики.
Вебинар полезен по нескольким причинам. Его участники получат новые умения:
- узнают, как проверять переводы, вылавливать противоречия, неточности и ляпы, чтобы сдавать заказчику работу без ошибок;
- увидят, каких знаний о природе, логике и окружающем мире им не хватает, чтобы повысить качество переводов,
- узнают, какие ошибки чаще всего встречаются в исходных текстах и переводах, и смогут избегать их в работе,- потренируются распутывать типичные переводческие задачки, чтобы знать, как действовать в реальных проектах.
Автор: Дмитрий Троицкий
К.т.н., доцент, инженер, переводчик, программист, специалист по CAD/CAM/CAE-системам
Преподавательский опыт — 20 лет. Дмитрий преподает технические дисциплины и перевод. Читает курсы «Борьба с Runglish», «Автоматизация труда письменного переводчика», «Машиностроительный перевод», «Перевод в науке и образовании» в нашей Школе. Ведет интенсивы в университетах и предприятиях по всей стране.
Подробнее:
Скачать:
Последнее редактирование модератором:
Похожие темы
- [Веня Пак, Энджела Пироцци] [linguatrip] Pronunciation Handbook (2024)
- [Language Planner] Сборник заданий «Идейный учитель» (2024)
- [Дарья Масловская] Как отрабатывать диалоги на английском (2024)
- [Udemy] Немецкий Язык B1. Полный курс немецкого языка B1 (2023)
- [Инфоурок] Педагогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса (немецкий язык) (2022)
- [Инфоурок] Педагогическая деятельность «Французский язык» (2022)
- [Фурусава Акира] Видеоурок японского языка (2024)
- [Михаил Брагин] [Deutschleicht] [Немецкий] Курс «Падежи» (2024)
- [Udemy] Английская грамматика с помощью интеллект-карт (2024)
- [Udemy] Luke Priddy — Достигните свободного владения английским языком с помощью ChatGPT (2024)